有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Am Rande Moskaus wurden Checkpoints eingerichtet, eine Sicherheitsmaße.

莫斯科郊区设立了检查站,作为安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Am Rande gab es erneut Auseinandersetzungen mit der Polizei.

在场外,与警察再次发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Am Rande haben sich auch einige Gegendemonstranten eingefunden.

些反示威者也聚集在场边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Am Rande der Sitzung gab es Proteste gegen das Vorhaben.

在会议的边缘,有人对该项目提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
20192合集

Am Rande des Treffens bestellten vietnamesische Unternehmen 100 Flugzeuge des US-Konzerns Boeing.

在会议的边缘,越南公司从美国波音公司订购了 100 架飞

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Am Rande des Treffens ging es auch um F-16-Kampfjets für die Ukraine.

会议间隙还讨论了乌克兰的F-16战斗

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Am Rande von Beirut leben die syrischen Flüchtlinge in einer Art Holzhütte.

叙利亚难民住在贝鲁特郊区的间木屋里。

评价该例句:好评差评指正
201711合集

Am Rande einer Kabinettssitzung stellte Maduro eine riesige Kopie der neuen Banknote vor.

在内阁会议期间,马杜罗公布了新钞票的巨幅副本。

评价该例句:好评差评指正
201912合集

Am Rande der UN-Klimakonferenz COP25 in Madrid haben Zehntausende Menschen für mehr Klimaschutz demonstriert.

在马德里举行的联合国气候变化大会 COP25 期间, 数万人示威要求加强气候保护。

评价该例句:好评差评指正
201511合集

Am Rande des Besuchs wurde eine Reihe von Wirtschaftsverträgen im Gesamtvolumen von 18,6 Milliarden Euro unterzeichnet.

访问期间还签署了总额达186亿欧元的多项经济协议。

评价该例句:好评差评指正

Am Rande des Gipfels in Brüssel soll es zudem eine neue Vermittlungsinitiative zwischen Serbien und Kosovo geben.

在布鲁塞尔峰会期间,塞尔维亚和科索沃之间还将提出项新的调解倡议。

评价该例句:好评差评指正
20227合集

Am Rande von Haitis Hauptstadt Port-au-Prince kämpfen seit Monaten in einer großen Armensiedlung schwer bewaffnete Banden gegeneinander.

来,全副武装的帮派直在海地首都太子港郊外的个大贫民窟里自相残杀。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Am Rande des Viertels hat auch die Cuban American National Foundation, die Stiftung der kubanisch-stämmigen Amerikaner ihren Sitz.

古巴裔美国人的基金会古巴裔美国人国家基金会也位于该地区的边缘。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Am rechten Rande der Wiese ist eine große Massenlatrine erbaut, ein überdachtes, stabiles Gebäude.

草地右侧建有大型集体厕所,是座有顶棚的稳固建筑。

评价该例句:好评差评指正
20202合集

Am Rande der Sicherheitskonferenz soll es eine Fülle von bilateralen Treffen zu Themen wie Syrien, Libyen oder Afghanistan geben.

在安全会议的间隙,将就叙利亚、利比亚和阿富汗等议题举行大量双边会议。

评价该例句:好评差评指正
20182合集

Am Rande der Münchner Sicherheitskonferenz appellierte er an die Bundesregierung, die Auseinandersetzungen der vergangenen Monate hinter sich zu lassen.

在慕尼黑安全会议期间,他呼吁联邦政府将过去几个的冲突抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Am Rande der Beratungen in Johannesburg hieß es: Etwa 40 Staaten hätten Interesse bekundet, aufgenommen zu werden.

在约翰内斯堡磋商期间,据说约有 40 个州表示有兴趣加入。

评价该例句:好评差评指正
20194合集

Am Rande des Gipfeltreffens in Peking zur geplanten " Neuen Seidenstraße" lotet Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier aus, wo die Kontrahenten stehen.

在计划中的“新丝绸之路” 北京峰会期间, 联邦经济部长彼得·阿尔特迈尔探讨了反对者的立场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Am Rande der Proteste kommt es im schwarzen Block der feministischen Bewegung auch zu Ausschreitungen, unter anderem schmeißen sie Ladenscheiben ein.

在抗议活动的边缘,女权运动的黑色街区发生了骚乱,包括砸碎商店橱窗。

评价该例句:好评差评指正
20198合集

Am Rande eines Musikkonzerts in der algerischen Hauptstadt Algier sollen beim Einlass mindestens fünf Menschen im Gedränge zu Tode gekommen sein.

在阿尔及利亚首都阿尔及尔举行的场音乐会间隙,据说至少有五人在入口处的人群中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Interkontinentalrakete, Interkosmonaut, Interkosmonauten, interkostal, Interkostalträger, interkristallin, interkristalline, interkristalline Brüchigkeit, interkristalline Korrosion, interkristalliner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接